When I die |
|
- Mood:
thoughtful
Рекомендую, коллеги: фильм Harold and Maude - хоть и старенький, но по-прежнему способен наполнить радостью и оптимизмом. Саундтрек от того самого Cate Stevens прекрасно сочетается с готично-гламурным видеорядом.


If you want to sing out, sing out
and if you want to be free, be free
Cause there's a million things to be,
you know that there are
The opportunities are on,
And if you find a new way,
you can do it today
You can make it all true
And you can make it undo
Музыкальный коллектив расово верных мусульманских евреев из французского Марселя вот уже вторую неделю доставляет. Итак, друзья, насладитесь:
Artist: Watcha Clan
Title: Diaspora Hi-Fi - A Mediterranean Caravan
Label : Piranha [DE]
Release Date: 2008
Quality: VBR V2 (~192kbps)
Tracks: 15
Total Size: 90 mb
90 Mb, rar, Rapidshare.com
( Video: in concert )
Artist: Watcha Clan
Title: Diaspora Hi-Fi - A Mediterranean Caravan
Label : Piranha [DE]
Release Date: 2008
Quality: VBR V2 (~192kbps)
Tracks: 15
Total Size: 90 mb
90 Mb, rar, Rapidshare.com
( Video: in concert )
- Mood:
robotic
Дуру ебать - только хуй тупить
самый жырок начнётся в 02:57
- Mood:
faery - Music:Yak-tsup-tsop
- Mood:
we keep dancing - Music:dunkelbunt "Raindrops & Elephants"
- Mood:
фееричный п...ц
Товарищи приглашали принять участие во флэш-мобе, управляемом с помощью рассылки СМСок. Я им ответил вот такими словами:
Кстати, это только в русском языке слово счастье этимологически связано с соучастием? Похоже, в переводе игра слов теряется.
yeah! you are absolutely right, my dear friends! modern people really LOVE to follow the commands of someone they never faced before, but immediately recognized as a true leader (and even pay their money for the right to be directed, to be trailed). Play the game rules. If you allow them to be manageable, conformable and governable - they will be very thankful, and some even happy. Definitely, it makes a lot of fun: just to be dependent, to become a faceless Anonymous from a crowd of cloned personalities
Кстати, это только в русском языке слово счастье этимологически связано с соучастием? Похоже, в переводе игра слов теряется.
- Music:Tiken Jah Fakoly "Africa wan' to be free!"
I'm so happy, that I'm happy! *
* Я счастлив, и это делает меня счастливым
* Я счастлив, и это делает меня счастливым
- Mood:
creative
(текст с музыкальными иллюстрациями)
когда слушаешь песню, музыка задает настроение, а текст незаметно просачивается сквозь фильтры восприятия:
начинаешь подпевать, и вот уже как бы поешь от своего лица, представляешь себя на месте автора.
Когда поёшь всёзаебалонахуйблядь то ловишь это ощущение, представляешь "каково оно" - достигаешь этого состояния.
А когда поешь я счастлив - то представляешь себя счастливым. Доктор Хаус говорит: "Мне надоело быть несчастным". Мы отвечем ему: "Представь, что ты уже счастлив, а для начала просто начни повторять "Я счастлив!" [I'm so happy now]
когда слушаешь песню, музыка задает настроение, а текст незаметно просачивается сквозь фильтры восприятия:
начинаешь подпевать, и вот уже как бы поешь от своего лица, представляешь себя на месте автора.
Когда поёшь всёзаебалонахуйблядь то ловишь это ощущение, представляешь "каково оно" - достигаешь этого состояния.
А когда поешь я счастлив - то представляешь себя счастливым. Доктор Хаус говорит: "Мне надоело быть несчастным". Мы отвечем ему: "Представь, что ты уже счастлив, а для начала просто начни повторять "Я счастлив!" [I'm so happy now]
- Mood:
Sunday morning
В библиотеке:
- У вас есть книги про суицид?
- Да, но посетителям мы их не выдаем.
- Почему?
- Они их не возвращают!
источник
- У вас есть книги про суицид?
- Да, но посетителям мы их не выдаем.
- Почему?
- Они их не возвращают!
источник
- Mood:
Captain Obvious
Мисс Райт рассказала, что в детстве она посещала воскресную школу, и там девочек заставляли ходить в косынках, чтобы уши всегда были закрыты. Потому что в Библии сказано, что Дева Мария забеременела от того, что Святой Дух прошептал ей на ухо. Как будто уши — это влагалища. Вот такая была идея. Что, услышав хотя бы одну нехорошую мысль, ты теряешь невинность. Одна излишняя подробность — и ты погибла. Передозировка информации.
Подлинный факт. Нехорошая мысль укоренится в тебе и прорастет.
Подлинный факт. Нехорошая мысль укоренится в тебе и прорастет.
- Mood:
optimistic
Date: Fri, 9 Feb 1996 17:16:35 +0100
To: barlow@eff.org
From: John Perry Barlow <barlow@eff.org>
Subject: A Cyberspace Independence Declaration
( ... )
Мы не можем отделить воздух, в котором задыхаются, от воздуха, в котором трепещут крылья.
( читать целиком )
Цитировано по этому переводу
Source text in English
To: barlow@eff.org
From: John Perry Barlow <barlow@eff.org>
Subject: A Cyberspace Independence Declaration
( ... )
Мы не можем отделить воздух, в котором задыхаются, от воздуха, в котором трепещут крылья.
( читать целиком )
Цитировано по этому переводу
Source text in English
пару недель назад в стране Буржуинии вышла новая книга про одного из самых антибуржуазных людей XX века; причем не просто какая-то там очередная книга, а в классическом для той страны формате комикса. Да, товарищи! теперь даже неграмотные дети, живущие в негритянских гетто Чикаго и Нью-Йорка, смогут вдохновляться жизнью великого сына нашего народа Лейба Давидовича Бронштейна! неизбежная победа Permanent Revolution приблизилась еще на пару шагов!

Теперь доступны все 102 страницы этого воистину позитивного продукта (картинки кликабельны):

( еще пара картинок )
Download comics as PDF (6,7 Mb, залито на Rapidshare.com)

Теперь доступны все 102 страницы этого воистину позитивного продукта (картинки кликабельны):

( еще пара картинок )
Download comics as PDF (6,7 Mb, залито на Rapidshare.com)
- Mood:зачот!
- Music:DJ List & Damodar
Таким образом, о том, кто выдает себя за способного творить все с помощью одного лишь искусства, мы знаем, что он, создавая посредством живописи всевозможные подражания и одноименные с существующими вещами предметы, сможет обмануть неразумных молодых людей, показывая им издали нарисованное и внушая, будто бы он вполне способен на деле исполнить все, что они ни пожелают.
Что же теперь? Не считать ли нам, что и по отношению к речам существует какое-то подобное искусство, с помощью которого можно обольщать молодых людей и тех, кто стоит вдали от истинной сущности вещей, речами, действующими на слух, показывая словесные призраки всего существующего? Так и достигается то, что произносимое принимают за истину, а говорящего – за мудрейшего из всех и во всем.
Что же теперь? Не считать ли нам, что и по отношению к речам существует какое-то подобное искусство, с помощью которого можно обольщать молодых людей и тех, кто стоит вдали от истинной сущности вещей, речами, действующими на слух, показывая словесные призраки всего существующего? Так и достигается то, что произносимое принимают за истину, а говорящего – за мудрейшего из всех и во всем.
- Mood:
самокритичное




